« 2007年05月 | メインページに戻る | 2007年07月 »

2007年06月28日

●見ザル、聞かザル、食わザル

三猿シリーズ第二段。

「見ザル、聞かザル、食わザル」
070628.jpg

はい、メタボは他人事ではないです。orz

2007年06月27日

●DoCoMo 2.0 に提案「GSMモード時はSIMロックフリー」を

MNPでひとり負けのDoCoMo。
巻き返しの"DoCoMo 2.0"を発表したものの第一世代である904iはイマイチで、
あまり挽回できていないようす。しかし、おいらは次の905iには密かに期待。
なんせ、おいらの使ってるPHS(爆)サービス終わっちゃうし。

ワンセグ、GPS(無料経路案内)、GSMが905iには標準装備で
ドコモユーザにとっては魅力的ですが、これって、ようやく他社に
追いついたってことなんですよね~。奪回するには更に先を行かないと。

そこでインパクトが強くて、すぐに実現可能なものとして
 「SIMロックフリー」ってのを提案します。

SIMロックは自社の端末が他社で使われるのを防止するためのものだけど、
これって端末が他社より魅力的であってこそメリットがあるわけで、今の状況だと
AUがロック解除に大反対するのは理解できるが、ドコモやソフトバンクが反対
するのはなぜ?

とはいえ、SIMロックを外した状態で端末を安くするというビジネスモデルが
捨てられないというのなら、まずはGSMモードの時だけSIMロックフリーに
なるってのでもいいと思う。こうすれば

(1)日本だとSIMロック有効なので、今のビジネスモデルも続けられる。
(2)端末メーカも海外(GSM圏、日本と韓国以外のほとんど!)に進出できるようになる。
(3)海外にドコモ端末が売られるようになったら、それを買った人たちが日本で携帯使うときに、
  ドコモを使ってくれる。


総務省もSIMロック解除を検討(ITmediaより)
しているようだし、
おもいきって先陣をきってみては?

2007年06月19日

●園歌が歌える

熱愛報道でますます注目されている「眞鍋かをりのココだけの話」
おいらものぞいてみました。でも、気になった記事は
熱愛の弁明の間にあった、6/16の書き込み。

ちなみになぜか私、昔のことを覚えている力がけっこうすごくてですね、 今でも園歌(?)を覚えていて歌えるのですよ。 歌詞も完璧。すごいしょ。 めぐみ幼稚園出身のみなさん、どうですか? 覚えてる人いる??

おいらも歌詞覚えてます。めぐみ幼稚園じゃないですが...

「キンコンカンコン、チャイムが鳴ります
 犬も待ってる明るいお庭、さぁ、とびましょ、はねましょ
 お遊戯しましょ~♪」

実は今の職場にもう一人、同じ幼稚園出身の方がいるのですが
彼女もばっちし歌えます。よっぽど印象に残りやすいのか、たまたま
記憶力無駄遣いな二人がこの職場にいるのか...

20年以上たって園歌が歌える人ってどれくらいの割合なんだろ?

2007年06月13日

●PCに接続する水槽(comfish)

最近はコッピーHOLOHOLOなんて商品名で机の上に置くミニ水槽が
流行みたいですが、隣の韓国ではUSBに接続するミニ水槽が発売されたらしい

comfish

USBケーブルから照明とエアーの電源をとるみたい。
日本の解説記事(engadget)によると、照明コントロールなんかはPCで可能みたい。
デザインは好き嫌いがあるとしても、ちょっと見よさげなんですが、
よく考えると突っ込みどころが満載。

まずPCの電源落としたらどうなるんだろ? USBの電源供給も切れてしまう
タイプのPCも多いし、少なくともコントロールできなくなりそうな。
ヒーターもついてるみたいですが、CPUの廃熱を利用しないのは不満だぁ。
作りの関係かと思いますが照明が下からってのも。水草混乱しないかなぁ。

日本のメーカーもこんなのださないかなぁ。

2007年06月11日

●低血圧

今日は会社で健康診断。
「そろそろ高血圧に注意しないと」
なんて言われる歳になってしまいましたが...

血圧100

高いほうがです...
ちなみに、おととし107で,去年は102。
低い上に毎年下がってきてます
うーむ、0になるのも近い?(--A

2007年06月04日

●コッピーはやっぱコップに...

コッピーことアカヒレは5/5に購入したのですが、それから僅か十日後、
稚魚発見。ちっちぇー。体調は2mmほど。
070604.jpg
このまま置いておいても食べられると思われるので救助。
容器がないので使ってなかった、なんかの景品のコップに。
やっぱ、コッピーはコップにいれらるのが運命?

2007年06月01日

●ファランからみた日本語と韓国語

昨日、帰宅してからWebサーフィン(死語)してると公開チャットルームを見つけたので
何気に覗いてみると、ルームに入ったとたん、向こうからメッセージが飛んできました。
相手はなんとフランス人の女の子。(*^O^*)

「私は日本が大好きなんです。
 この前、聞いた日本の歌も、とってもよかったです。
 YouTubeにあるから聞いてみて」
(↑本当は英語、でもおいらの英語力では再現できん(^^;A

YouTubeって著作権者から目の仇にされてますけど、こういった使い方も
あるんですよね。以前、おいらが“Neko Jump”のCDを購入したのも
YouTubeで確認できたからだし。目の仇にするよりも、むしろプロモーションの
場としてうまく使うことを模索すべきかと。TV広告よりも安上がりやし、
口コミで説明しやすいから、口コミヒットを狙うには最強のツールかと。

で、チャットの続き
「私、日本語分からないから、誰の歌とかタイトルとか分かるなら教えてください」
と言われたので、教えてもらったURLにアクセスして聞いてみると...

ハングルでした。(--;)

最後に歌のタイトルらしきものがハングル(ハングルとは分かるけど読めません)
ででるのですが、フランス人からすりゃ、カタカナやひらがなとハングル文字の区別も
つかないらしい。

とはいえ、おいらもフランス語とスペイン語とポルトガル語の区別とかできないしなぁ。
お互いさまかな。